lsb 3.1-24 Debian release.
authorChris Lawrence <lawrencc@debian.org>
Wed, 25 Jul 2007 13:56:44 +0000 (08:56 -0500)
committerDidier Raboud <odyx@debian.org>
Wed, 25 Jul 2007 13:56:44 +0000 (08:56 -0500)
22 files changed:
debian/changelog
debian/control
debian/po/ar.po [new file with mode: 0644]
debian/po/cs.po
debian/po/da.po
debian/po/de.po
debian/po/es.po
debian/po/fr.po
debian/po/gl.po
debian/po/it.po [new file with mode: 0644]
debian/po/ja.po
debian/po/ml.po [new file with mode: 0644]
debian/po/nl.po
debian/po/pt.po
debian/po/pt_BR.po
debian/po/ro.po
debian/po/ru.po
debian/po/sv.po
debian/po/templates.pot
debian/po/vi.po
debian/templates
lsb_release

index 91ef59c328a8f99a8f6ad2e7e92d6f9786755ef9..41c98f5f6eb54a1d96a34a388c1da2eb38742890 100644 (file)
@@ -1,3 +1,32 @@
+lsb (3.1-24) unstable; urgency=low
+
+  * Acknowledge NMU by Christian Perrier.
+  * Apply patch from Javier Fernández-Sanguino Peña to improve release
+    detection.  (Closes: #425627, #405993)
+  * lsb-release no longer recommends lsb.  (Closes: #426807)
+  * Update debconf templates per Smith project.  (Closes: #422973)
+  * Add/update translations:
+    Vietnamese (Closes: #426834)
+    Galician (Closes: #423685)
+    Swedish (Closes: #423904)
+    Czech (Closes: #425154)
+    Italian (Closes: #425258)
+    Dutch (Closes: #425710)
+    French (Closes: #426105)
+    Malay (Closes: #426237)
+    German (Closes: #426599)
+    Russian (Closes: #426741)
+    Arabic (Closes: #423616)
+    Spanish (Closes: #423815)
+  * Don't remove the pidfile in killproc if a signal is specified; the
+    specification does not specify this behavior, and it can cause
+    problems with signals like HUP.  (Closes: #416559)
+  * And then, only remove the pidfile if the process is actually dead.
+    (Closes: #410622)
+  * Update codename for testing.  (Closes: #425646)
+
+ -- Chris Lawrence <lawrencc@debian.org>  Wed, 25 Jul 2007 08:56:44 -0500
+
 lsb (3.1-23.1) unstable; urgency=low
 
   * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues.
index ed26fa06b89d3a608ed1de760a2c518876c3f3d0..a25bbeb59e7404a4b71c08ef55623d87e2722873 100644 (file)
@@ -21,12 +21,12 @@ Description: Linux Standard Base 3.1 core support package
  This package provides an implementation of the core of version 3.1 of
  the Linux Standard Base for Debian on the Intel x86, Intel ia64
  (Itanium), IBM S390, and PowerPC 32-bit architectures with the Linux
- kernel.  Future revisions of the specification and this package may
+ kernel. Future revisions of the specification and this package may
  support the LSB on additional architectures and kernels.
  .
  The intent of this package is to provide a best current practice way
- of installing and running LSB packages on Debian GNU/Linux.  Its
- presence does not imply that we believe that Debian fully complies
+ of installing and running LSB packages on Debian GNU/Linux. Its
+ presence does not imply that Debian fully complies
  with the Linux Standard Base, and should not be construed as a
  statement that Debian is LSB-compliant.
 
@@ -43,12 +43,12 @@ Description: Linux Standard Base 3.1 graphics support package
  This package provides an implementation of version 3.1 of the Linux
  Standard Base graphics specification for Debian on the Intel x86,
  Intel ia64 (Itanium), IBM S390, and PowerPC 32-bit architectures with
- the Linux kernel.  Future revisions of the specification and this
+ the Linux kernel. Future revisions of the specification and this
  package may support the LSB on additional architectures and kernels.
  .
  The intent of this package is to provide a best current practice way
- of installing and running LSB packages on Debian GNU/Linux.  Its
- presence does not imply that we believe that Debian fully complies
+ of installing and running LSB packages on Debian GNU/Linux. Its
+ presence does not imply that Debian fully complies
  with the Linux Standard Base, and should not be construed as a
  statement that Debian is LSB-compliant.
 
@@ -64,12 +64,12 @@ Description: Linux Standard Base 3.1 C++ support package
  This package provides an implementation of version 3.1 of the Linux
  Standard Base C++ (CXX) specification for Debian on the Intel x86,
  Intel ia64 (Itanium), IBM S390, and PowerPC 32-bit architectures with
- the Linux kernel.  Future revisions of the specification and this
+ the Linux kernel. Future revisions of the specification and this
  package may support the LSB on additional architectures and kernels.
  .
  The intent of this package is to provide a best current practice way
- of installing and running LSB packages on Debian GNU/Linux.  Its
- presence does not imply that we believe that Debian fully complies
+ of installing and running LSB packages on Debian GNU/Linux. Its
+ presence does not imply that Debian fully complies
  with the Linux Standard Base, and should not be construed as a
  statement that Debian is LSB-compliant.
 
@@ -85,12 +85,12 @@ Description: Linux Standard Base 3.1 Desktop support package
  This package provides an implementation of version 3.1 of the Linux
  Standard Base Desktop specification for Debian on the Intel x86,
  Intel ia64 (Itanium), IBM S390, and PowerPC 32-bit architectures with
- the Linux kernel.  Future revisions of the specification and this
+ the Linux kernel. Future revisions of the specification and this
  package may support the LSB on additional architectures and kernels.
  .
  The intent of this package is to provide a best current practice way
- of installing and running LSB packages on Debian GNU/Linux.  Its
- presence does not imply that we believe that Debian fully complies
+ of installing and running LSB packages on Debian GNU/Linux. Its
+ presence does not imply that Debian fully complies
  with the Linux Standard Base, and should not be construed as a
  statement that Debian is LSB-compliant.
 
@@ -106,12 +106,12 @@ Description: Linux Standard Base 3.1 Qt4 support package
  This package provides an implementation of version 3.1 of the Linux
  Standard Base Qt4 specification for Debian on the Intel x86, Intel
  ia64 (Itanium), IBM S390, and PowerPC 32-bit architectures with the
- Linux kernel.  Future revisions of the specification and this package
+ Linux kernel. Future revisions of the specification and this package
  may support the LSB on additional architectures and kernels.
  .
  The intent of this package is to provide a best current practice way
- of installing and running LSB packages on Debian GNU/Linux.  Its
- presence does not imply that we believe that Debian fully complies
+ of installing and running LSB packages on Debian GNU/Linux. Its
+ presence does not imply that Debian fully complies
  with the Linux Standard Base, and should not be construed as a
  statement that Debian is LSB-compliant.
 
@@ -126,12 +126,12 @@ Description: Linux Standard Base 3.1 support package
  This package provides an implementation of all modules of version 3.1
  of the Linux Standard Base for Debian on the Intel x86, Intel ia64
  (Itanium), IBM S390, and PowerPC 32-bit architectures with the Linux
- kernel.  Future revisions of the specification and this package may
+ kernel. Future revisions of the specification and this package may
  support the LSB on additional architectures and kernels.
  .
  The intent of this package is to provide a best current practice way
- of installing and running LSB packages on Debian GNU/Linux.  Its
- presence does not imply that we believe that Debian fully complies
+ of installing and running LSB packages on Debian GNU/Linux. Its
+ presence does not imply that Debian fully complies
  with the Linux Standard Base, and should not be construed as a
  statement that Debian is LSB-compliant.
 
@@ -153,7 +153,8 @@ Description: Linux Standard Base 3.1 init script functionality
 Package: lsb-release
 Architecture: all
 Depends: ${python:Depends}
-Recommends: lsb, apt
+Recommends: apt
+Suggests: lsb
 XB-Python-Version: ${python:Versions}
 Description: Linux Standard Base version reporting utility
  The Linux Standard Base (http://www.linuxbase.org/) is a standard
diff --git a/debian/po/ar.po b/debian/po/ar.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc48c00
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of lsb.po to Arabic
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lsb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-13 17:19+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==1 ? 0 : n==0 ? 1 : n==2 ? 2: n%100>=3 && "
+"n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Enable shadow passwords?"
+msgstr "تمكين shadow passwords؟"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
+msgstr ""
+"تتطلب Linux Standard Base أن تتوفر ميزات معينة من adduser(8) للتطبيقات "
+"المماثلة لها (كتقادم كلمة المرور). وتتوفر هذه الميزات فقط عند تمكن shadow "
+"passwords، إلا أن هذا النظام لا تتوفر فيه هذه الميزة."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
+"conformance requires shadow passwords to be enabled."
+msgstr ""
+"ستعمل معظم تطبيقات LSB بشكل جيد باستخدام أي من الإعدادات، ولكن التوافق "
+"الكامل يتطلب تمكين shadow passwords."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
+msgstr ""
+"بشكل عام، من المستحسن تمكين shadow passwords. مع ذلك، فهناك بعض الحالات التي "
+"قد لا تعمل معها هذه الميزة (وبالأخص، في حال حاجة المستخدمين العاديين التحقق "
+"من كلمة السر الخاصة بهم ومطابقتها مع /etc/passwd)."
index 11ef716241318501141f400de0ad286365205553..c076b12350d94a2271f8815e40ffce5ded26eb62 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lsb\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-30 12:40-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-31 15:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-19 17:18+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
-"Language-Team: CZech <provoz@debian.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Should shadow passwords be enabled?"
-msgstr "Mají se povolit stínová hesla?"
+#: ../templates:2001
+msgid "Enable shadow passwords?"
+msgstr "Povolit stínová hesla?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
-"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
-"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
-"system currently has shadow passwords disabled."
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
 msgstr ""
 "Linux Standard Base vyžaduje, aby byly určité vlastnosti programu adduser(8) "
-"(např. stárnutí hesel) dostupné odpovídajícím aplikacím. Debian poskytuje "
-"tyto vlastnosti pouze při zapnutých stínových heslech. Zdá se, že váš systém "
-"má podporu stínových hesel vypnutu."
+"(např. stárnutí hesel) dostupné odpovídajícím aplikacím. Tyto vlastnosti "
+"jsou k dispozici pouze při zapnutých stínových heslech, ovšem zdá se, že váš "
+"systém má podporu stínových hesel vypnutu."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-#, no-c-format
+#: ../templates:2001
 msgid ""
-"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgstr ""
-"Většina LSB aplikací bude pracovat s oběma nastaveními, ale 100% "
+"Většina LSB aplikací bude pracovat s oběma nastaveními, ale úplné "
 "kompatibility dosáhnete pouze se zapnutou podporou stínových hesel."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
-"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
-"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
-"passwords against /etc/passwd)."
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
 msgstr ""
 "Obecně jsou stínová hesla doporučena, avšak existují situace, kdy nemusí "
-"fungovat (například pokud se neprivilegovaní uživatelé potřebují "
-"autentizovat oproti /etc/passwd)."
-
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
-"to enable shadow passwords."
-msgstr ""
-"Odpovíte-li kladně, spustí se program 'shadowconfig on', který zapne podporu "
-"stínových hesel."
+"fungovat (například pokud si neprivilegovaní uživatelé potřebují kontrolovat "
+"hesla oproti /etc/passwd)."
index c416988797af3e2e41517a2fa8023f1615e3cff2..b45e47f1985a1f17a7c630b2589ea23180d369f9 100644 (file)
@@ -15,7 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lsb_1.3-8-da\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-30 12:40-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-02-23 19:36+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -24,51 +25,70 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Should shadow passwords be enabled?"
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Should shadow passwords be enabled?"
+msgid "Enable shadow passwords?"
 msgstr "Skal skyggeadgangskoder aktiveres?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
+#| "available to conforming applications (such as password aging). Debian "
+#| "only provides these features when shadow passwords are enabled; however, "
+#| "your system currently has shadow passwords disabled."
 msgid ""
 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
-"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
-"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
-"system currently has shadow passwords disabled."
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
 msgstr ""
 "Linux Standardbasis kræver at visse af adduser(8)'s funktioner (såsom "
 "tidsudløb for adgangskoder) gøres tilgængelige til programmer. Debian har "
 "kun disse funktioner, hvis skyggeadgangskoder aktiveres. Det er de dog ikke "
 "på dit system."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-#, no-c-format
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+#| "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgid ""
-"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgstr ""
 "De fleste LSB-programmer vil fungere udmærket med begge indstillinger, men "
 "100% LSB-tilpasning kræver at skyggeadgangskoder bliver aktiveret."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
+#| "passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords "
+#| "may not work properly (most notably, if non-root users need to "
+#| "authenticate passwords against /etc/passwd)."
 msgid ""
 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
-"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
-"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
-"passwords against /etc/passwd)."
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
 msgstr ""
 "Generelt er det en god idé at aktivere skyggeadgangskoder. Der kan dog være "
 "situationer, hvor de ikke fungerer ordentligt (f.eks. hvis ikke-root brugere "
 "skal autentificere adgangskoder ved hjælp af /etc/passwd)."
 
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
-"to enable shadow passwords."
-msgstr ""
-"Hvis du accepterer, vil kommandoen 'shadowconfig on' blive kørt for at "
-"aktivere skyggeadgangskoder."
+#~ msgid ""
+#~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be "
+#~ "run to enable shadow passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du accepterer, vil kommandoen 'shadowconfig on' blive kørt for at "
+#~ "aktivere skyggeadgangskoder."
index ed97cad81764d7aef5278aaf65f6b956ceb1d080..54c13ee79e3c9e2eb3aa9a5ba3a95d0887ccb642 100644 (file)
@@ -1,75 +1,69 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# German translation of lsb templates
+# Patrick Willam <patrick@patrick-willam.de>, 2003.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007.
+# This file is distributed under the same license as the lsb package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lsb\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-30 12:40-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-06 19:21+0100\n"
-"Last-Translator: Patrick Willam <patrick@patrick-willam.de>\n"
-"Language-Team: skolelinux-germany <devel@skolelinux.no>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-29 22:59+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Should shadow passwords be enabled?"
-msgstr "Sollen Schatten-Passworte [/etc/shadow] benutzt werden?"
+#: ../templates:2001
+msgid "Enable shadow passwords?"
+msgstr "Schatten-Passworte (»shadow passwords«) aktivieren?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
-"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
-"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
-"system currently has shadow passwords disabled."
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
 msgstr ""
-"Die LSB (\"Linux Standard Base\") verlangt, daß bestimmte Funktionen von "
+"Die LSB (»Linux Standard Base«) verlangt, dass bestimmte Funktionen von "
 "adduser(8) für LSB-konforme Anwendungen verfügbar sind (z.B. Passwort-"
-"Alterung). Debian stellt diese Funktionen nur zur Verfügung, falls Schatten-"
-"Passworte benutzt werden; jedoch werden in Ihrem System Schatten-Passworte z."
-"Zt. nicht benutzt."
+"Alterung). Diese Funktionen werden nur zur Verfügung gestellt, wenn Schatten-"
+"Passworte aktiviert werden; während in diesem System Schatten-Passworte "
+"derzeit nicht aktiviert sind."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-#, no-c-format
+#: ../templates:2001
 msgid ""
-"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgstr ""
 "Die meisten LSB-Anwendungen werden mit jeder Einstellung prima "
-"funktionieren, aber 100%ige Konformität verlangt, daß Schatten-Passworte "
-"benutzt werden."
+"funktionieren, aber vollständige Konformität verlangt, dass Schatten-"
+"Passworte aktiviert werden."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
-"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
-"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
-"passwords against /etc/passwd)."
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
 msgstr ""
 "Es ist generell das Richtige, Schatten-Passworte zu benutzen. Es gibt jedoch "
 "einige Situationen, in denen Schatten-Passworte nicht richtig funktionieren "
-"(insbesondere wenn sich Nicht-Root-Benutzer gegen /etc/passwd "
-"authentifizieren müssen)."
+"(insbesondere falls Nicht-Root-Benutzer Passworte in /etc/passwd überprüfen "
+"müssen)."
 
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
-"to enable shadow passwords."
-msgstr ""
-"Wenn Sie zustimmen, dann wird das Kommando \"shadowconfig on\" ausgeführt, "
-"um die Benutzung von Schatten-Passworten zu aktivieren."
+#~ msgid ""
+#~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be "
+#~ "run to enable shadow passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Sie zustimmen, dann wird das Kommando \"shadowconfig on\" "
+#~ "ausgeführt, um die Benutzung von Schatten-Passworten zu aktivieren."
index 1dbf1a0b2c98ce34b3d843b38657152a5886d6bd..1e16610d0ca1e225e1ff3baa913ad411c0c02bf4 100644 (file)
@@ -29,9 +29,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lsb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-21 05:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-17 01:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-14 12:53+0200\n"
 "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,59 +40,55 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "Should shadow passwords be enabled?"
-msgstr "¿Deben activarse las contraseñas ocultas?"
+#: ../templates:2001
+msgid "Enable shadow passwords?"
+msgstr "¿Activar las contraseñas ocultas?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:1001
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
-"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
-"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
-"system currently has shadow passwords disabled."
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
 msgstr ""
 "El estándar base de Linux (LSB, «Linux Standard Base») exige que ciertas "
 "características de adduser(8) (como pueda ser el envejecimiento de "
 "contraseñas) estén disponibles para las aplicaciones que siguen dicho "
-"estándar. Debian sólo proporciona esas características cuando están activas "
-"las contraseñas ocultas («shadow») pero esta función está desactivada en su "
+"estándar. Actualmente sólo se proporciona esas características cuando están "
+"activas las contraseñas ocultas («shadow») pero está desactivadas en su "
 "sistema."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:1001
-#, no-c-format
+#: ../templates:2001
 msgid ""
-"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgstr ""
 "La mayoría de las aplicaciones LSB funcionarán correctamente en cualquiera "
 "de las dos configuraciones posibles. Sin embargo, para cumplir el estándar "
-"al 100% es necesario activar el uso de contraseñas ocultas."
+"es necesario activar el uso de contraseñas ocultas."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:1001
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
-"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
-"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
-"passwords against /etc/passwd)."
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
 msgstr ""
 "La activación de las contraseñas ocultas se considera una buena práctica. "
 "Pero hay algunas situaciones en las que éstas pueden no funcionar "
 "correctamente. El caso más notable es cuando es necesario que los usuarios "
-"que no son administradores tengan que autenticar contraseñas contra el "
-"fichero «/etc/passwd»."
+"que no son administradores tengan que comprobar las contraseñas utilizando "
+"el fichero «/etc/passwd»."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
-"to enable shadow passwords."
-msgstr ""
-"Se ejecutará la orden «shadowconfig on» para activar las contraseñas ocultas "
-"si contesta afirmativamente."
+#~ msgid ""
+#~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be "
+#~ "run to enable shadow passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ejecutará la orden «shadowconfig on» para activar las contraseñas "
+#~ "ocultas si contesta afirmativamente."
index fec8cae488166b5cd0b0dbcf9c5ce4d13b4224e9..edde880719fcc766aa61ab36bd96f4c6c215c6ae 100644 (file)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of fr.po to French
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lsb 1.3-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-30 12:40-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-07 19:09+0100\n"
+"Project-Id-Version: fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-13 09:46+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Should shadow passwords be enabled?"
-msgstr ""
-"Souhaitez-vous mettre en service les mots de passe cachés (« shadow "
-"passwords ») ?"
+#: ../templates:2001
+#| msgid "Should shadow passwords be enabled?"
+msgid "Enable shadow passwords?"
+msgstr "Faut-il activer les mots de passe cachés (« shadow passwords ») ?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
-"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
-"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
-"system currently has shadow passwords disabled."
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
 msgstr ""
 "La base normalisée de Linux (LSB : «  Linux Standard Base ») impose que "
 "certaines fonctionnalités de adduser(8) (p. ex. l'expiration des mots de "
-"passe) soient disponibles pour les applications qui se conforment à la LSB. "
-"Debian n'offre ces possibilités que lorsque les mots de passe cachés sont "
-"activés ; or, ils sont actuellement désactivés sur votre système."
+"passe) soient disponibles pour les applications. Ces possibilités ne sont "
+"disponibles que lorsque les mots de passe cachés sont activés ; or, ils sont "
+"actuellement désactivés sur ce système."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-#, no-c-format
+#: ../templates:2001
 msgid ""
-"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgstr ""
 "La plupart des applications conformes à la LSB fonctionnent correctement "
 "dans tous les cas, mais la conformité complète n'est possible qu'avec "
 "l'activation des mots de passe cachés."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
-"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
-"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
-"passwords against /etc/passwd)."
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
 msgstr ""
 "En général, l'activation des mots de passe cachés est plutôt un choix "
-"judicieux. Cependant, leur utilisation peut générer des difficultés dans "
+"judicieux. Cependant, leur utilisation peut créer des difficultés dans "
 "certains cas (typiquement, lorsqu'un utilisateur non privilégié cherche à "
 "utiliser /etc/passwd pour contrôler les mots de passe)."
-
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
-"to enable shadow passwords."
-msgstr ""
-"Si vous répondez affirmativement ici, la commande « shadowconfig on » sera "
-"utilisée pour activer les mots de passe cachés."
index 91046e048ff285afe1ecdc73c58e09d89250b457..9e9dc314ac10120a3ad9450f054dcfed918f1f8f 100644 (file)
@@ -1,73 +1,61 @@
 # Galician translation of lsb's debconf templates.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the lsb package.
-# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2006.
+# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2006, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lsb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-10 07:09-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-11 13:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-13 23:36+0200\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
-"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Should shadow passwords be enabled?"
-msgstr "¿Deberían activarse os contrasinais \"shadow\"?"
+#: ../templates:2001
+msgid "Enable shadow passwords?"
+msgstr "¿Activar os contrasinais \"shadow\"?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
-"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
-"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
-"system currently has shadow passwords disabled."
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
 msgstr ""
 "Linux Standard Base require que algunhas características de adduser(8), coma "
 "o avellentamento dos contrasinais, estean dispoñibles para as aplicacións "
-"que cumpran con LSB. Debian só fornece estas características cando os "
-"contrasinais \"shadow\" están activados; nembargantes, o seu sistema ten os "
-"contrasinais \"shadow\" desactivados."
+"que cumpran con LSB. Estas características só están dispoñibles cando os "
+"contrasinais \"shadow\" están activados, mentres que este sistema os ten "
+"desactivados."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-#, no-c-format
+#: ../templates:2001
 msgid ""
-"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgstr ""
 "A maioría das aplicacións LSB han funcionar correctamente de calquera "
-"maneira, pero para conseguir unha compatibilidade 100% hai que activar os "
+"maneira, pero para conseguir unha total compatibilidade hai que activar os "
 "contrasinais \"shadow\"."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
-"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
-"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
-"passwords against /etc/passwd)."
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
 msgstr ""
 "Xeralmente considérase unha boa práctica activar os contrasinais \"shadow\". "
 "Nembargantes hai algunhas situacións nas que os contrasinais \"shadow\" "
 "poden non funcionar correctamente (por exemplo, se algún usuario que non "
-"sexa \"root\" ten que autenticar contrasinais contra /etc/passwd)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
-"to enable shadow passwords."
-msgstr ""
-"Se resposta afirmativamente, hase executar a orde \"shadowconfig on\" para "
-"activar os contrasinais \"shadow\"."
+"sexa \"root\" ten que comprobar contrasinais contra /etc/passwd)."
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..923cd4b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,61 @@
+# Italian (it) translation of debconf templates for lsb
+# Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the lsb package.
+# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lsb italian debconf templates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-13 14:19+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Enable shadow passwords?"
+msgstr "Abilitare le password shadow?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
+msgstr ""
+"Il Linux Standard Base richiede che le applicazioni conformi possano "
+"disporre di alcune funzionalità di adduser(8) (per esempio la scadenza delle "
+"password). Queste funzionalità sono disponibili solo quando sono abilitate "
+"le password shadow; su questo sistema sono attualmente disabilitate."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
+"conformance requires shadow passwords to be enabled."
+msgstr ""
+"La maggior parte delle applicazioni LSB funzionano correttamente con "
+"entrambe le impostazioni, ma per essere completamente conformi è necessario "
+"abilitare le password shadow."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
+msgstr ""
+"In generale l'abilitazione delle password shadow è considerata una buona "
+"pratica. Purtroppo ci sono dei casi in cui le password shadow potrebbero non "
+"funzionare correttamente (il caso più comune quando gli utenti non-root "
+"hanno la necessità di verificare le password con /etc/passwd)."
index e629020aaf82921611436014a0e05b18d44db5d1..ea0fe103b4b2751c9fb16bda4dbdf35de7161bf1 100644 (file)
@@ -15,8 +15,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lsb 1.3-9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-02 19:42+0900\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-09-02 10:02+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane <henrich@samba.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -26,18 +26,26 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Should shadow passwords be enabled?"
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Should shadow passwords be enabled?"
+msgid "Enable shadow passwords?"
 msgstr "shadow ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
+#| "available to conforming applications (such as password aging). Debian "
+#| "only provides these features when shadow passwords are enabled; however, "
+#| "your system currently has shadow passwords disabled."
 msgid ""
 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
-"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
-"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
-"system currently has shadow passwords disabled."
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
 msgstr ""
 "Linux Standard Base ¤Ç¤Ï¡¢adduser(8) ¤ÎÆÃÄê¤Îµ¡Ç½ (¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÍ­¸ú´ü¸Â¤Ê¤É) ¤¬"
 "Ŭ¹ç¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ê¤ë¤³¤È¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¡£Debian ¤Ç¤Ï shadow ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬"
@@ -46,10 +54,13 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-#, no-c-format
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+#| "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgid ""
-"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgstr ""
 "¤Û¤È¤ó¤É¤Î LSB ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÏÌäÂê¤Ê¤¯Æ°ºî¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢100% Å¬¹ç¤¹¤ë¤Ë¤Ï "
@@ -57,24 +68,27 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
+#| "passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords "
+#| "may not work properly (most notably, if non-root users need to "
+#| "authenticate passwords against /etc/passwd)."
 msgid ""
 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
-"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
-"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
-"passwords against /etc/passwd)."
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
 msgstr ""
 "°ìÈÌŪ¤Ë¸À¤Ã¤Æ¡¢shadow ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Î¤ÏÎɤ¤ÁªÂò¤À¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ"
 "¤¹¡£¤·¤«¤·¤Ê¤¬¤é¡¢shadow ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬Àµ¤·¤¯Æ°ºî¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ê¾ì¹ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹ (ÆÃ"
 "¤Ë root ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¥æ¡¼¥¶¤¬ /etc/passwd ¤ò»È¤Ã¤Æ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥Éǧ¾Ú¤ò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¾ì"
 "¹ç¤Ê¤É)¡£"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
-"to enable shadow passwords."
-msgstr ""
-"¡Ö¤Ï¤¤¡×¤ÈÅú¤¨¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢'shadowconfig on' ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ shadow ¥Ñ¥¹¥ï¡¼"
-"¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
+#~ msgid ""
+#~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be "
+#~ "run to enable shadow passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "¡Ö¤Ï¤¤¡×¤ÈÅú¤¨¤ë¾ì¹ç¤Ï¡¢'shadowconfig on' ¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ shadow ¥Ñ¥¹"
+#~ "¥ï¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
diff --git a/debian/po/ml.po b/debian/po/ml.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8c7e7d9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,63 @@
+# Malayalam translation of lsb's debconf template.
+# Copyright (C) 2007 THE lsb'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Mobin|മോബിന്‍ M|എം <mobinmohan@gmail.com>,Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com> 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lsb3.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-27 05:02-0500\n"
+"Last-Translator: Mobin|മോബിന്‍ M|എം <mobinmohan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
+"discuss@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Enable shadow passwords?"
+msgstr "ഷാഡോ (shadow)  അടയാളവാക്ക് പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കട്ടെ?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
+msgstr ""
+"അനുസരിക്കുന്ന (അടയാളവാക്കിന്റെ കാലാവധിപോലുളള) പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കായി ആഡ്‌യുസറിന്റെ(adduser)(8) "
+"ചില ഗുണങ്ങള്‍ ലഭ്യമായിരിയ്ക്കേണ്ടത്  ലിനക്സ് സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് ബേസിന് (Linux Standard Base) "
+"ആവശ്യമുണ്ട്. ഷാഡോ (shadow)  അടയാളവാക്കുകള്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുമ്പോള്‍ മാത്രമാണ്  ഈ ഗുണങ്ങള്‍  "
+"നല്‍കുന്നത്, പക്ഷേ ഈ സിസ്റ്റത്തില്‍ അവ തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു. "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
+"conformance requires shadow passwords to be enabled."
+msgstr ""
+"ഒട്ടുമിക്ക എല്എസ്ബി (LSB) പ്രയോഗങ്ങളും രണ്ടിലേത് സജ്ജീകരണങ്ങിലും നന്നായി പ്രവര്‍ത്തിക്കും. പക്ഷേ "
+"പൂര്‍ണ്ണ അനുസരണത്തിനു (complete conformance) ഷാഡോ (shadow) അടയാളവാക്കുകള്‍ "
+"പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കേണ്ടതുണ്ട്."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
+msgstr ""
+"പൊതുവേ പറഞ്ഞാല്‍, ഷാഡോ (shadow)  അടയാളവാക്കുകള്‍ പ്രാവര്‍ത്തികമാക്കുന്നത് ഒരു നല്ല രീതിയായി "
+"കരുുതപ്പെടുന്നു. എന്നിരുന്നാലും ഷാഡോ (shadow)  അടയാളവാക്കുകള്‍ നന്നായി പ്രവര്‍ത്തിക്കാത്ത ചില "
+"സാഹചര്യങ്ങളുണ്ട് (റൂട്ടല്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക്  അടയാളവാക്കുകള്‍  /etc/passwd ല്‍ "
+"പരിശോദിയ്ക്കുേണ്ടി വരുന്നതാണ് ഏറ്റവും പ്രസക്തം)."
index a4957580c33c5d7f1b3585f3720a8e374a5a6cb9..ff2802277d613622a7d4dffda1a7299eb344d3b4 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lsb\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-30 12:40-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-10 18:52+0100\n"
-"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-16 19:44+0100\n"
+"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Should shadow passwords be enabled?"
-msgstr "Dienen schaduwwachtwoorden geactiveert te worden?"
+#: ../templates:2001
+msgid "Enable shadow passwords?"
+msgstr "Wilt u schaduwwachtwoorden activeren?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
-"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
-"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
-"system currently has shadow passwords disabled."
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
 msgstr ""
 "De Linux Standard Base (LSB) vereist dat adduser(8) bepaalde opties "
-"beschikbaar maakt (zoals wachtwoord veroudering). Debian maakt deze opties "
-"enkel beschikbaar wanneer schaduwwachtwoorden geactiveert zijn, dit is "
-"momenteel op uw systeem echter niet het geval."
+"beschikbaar maakt (zoals wachtwoordveroudering). Deze opties zijn enkel "
+"beschikbaar wanneer schaduwwachtwoorden geactiveerd zijn, op dit systeem "
+"zijn deze momenteel gedeactiveerd."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-#, no-c-format
+#: ../templates:2001
 msgid ""
-"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgstr ""
-"Om volledig aan de LSB standaard te voldoen dienen schaduwwachtwoorden "
-"geactiveert te zijn, hoewel ook zonder dat de meeste LSB applicaties prima "
-"zullen werken."
+"De meeste LSB-applicaties werken prima ongeacht of schaduwwachtwoorden wel "
+"of niet geactiveerd zijn, maar om volledig aan de LSB-standaard te voldoen "
+"dienen ze geactiveerd te zijn."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
-"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
-"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
-"passwords against /etc/passwd)."
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
 msgstr ""
-"Over het algemeen is het goed schaduwwachtwoorden te activeren. Er zijn "
-"echter enkele situaties waarin schaduwwachtwoorden niet goed werken (met "
-"name, wanneer niet-root gebruikers wachtwoorden dienen te authenticeren met "
-"behulp van /etc/passwd)."
+"In het algemeen wordt het als 'goede gewoonte' beschouwd om "
+"schaduwwachtwoorden te activeren.  Wel zijn er bepaalde situaties waarin "
+"schaduwwachtwoorden mogelijk niet goed werken (met name, wanneer niet-root "
+"gebruikers wachtwoorden dienen te controleren via /etc/passwd)."
 
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
-"to enable shadow passwords."
-msgstr ""
-"Indien u positief antwoord zal ik schaduwwachtwoorden activeren met het "
-"commando 'shadowconfig on'."
+#~ msgid ""
+#~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be "
+#~ "run to enable shadow passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien u positief antwoord zal ik schaduwwachtwoorden activeren met het "
+#~ "commando 'shadowconfig on'."
index 5d014dd4f967b4c8e24343377d12cbe2d1894ab6..adb18c971acf26dba1b97637f190047dc7bbddb1 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lsb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-30 12:40-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-23 11:01+0000\n"
 "Last-Translator: Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -15,18 +15,28 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Should shadow passwords be enabled?"
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Should shadow passwords be enabled?"
+msgid "Enable shadow passwords?"
 msgstr "Devem as passwords 'shadow' ser activadas?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
+#| "available to conforming applications (such as password aging). Debian "
+#| "only provides these features when shadow passwords are enabled; however, "
+#| "your system currently has shadow passwords disabled."
 msgid ""
 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
-"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
-"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
-"system currently has shadow passwords disabled."
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
 msgstr ""
 "O Linux Standard Base requere que determinadas funcionalidades do adduser(8) "
 "estejam disponíveis a aplicações conformes (tal como o envelhecimento da "
@@ -34,35 +44,44 @@ msgstr ""
 "'shadows' estão activadas; no entanto, o seu sistema actualmente tem as "
 "passwords 'shadow' desactivadas."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-#, no-c-format
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+#| "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgid ""
-"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgstr ""
 "A maioria das aplicações LSB irão funcionar correctamente com qualquer "
 "opção, no entanto para haver uma conformidade a 100% as passwords 'shadow' "
 "devem estar activadas."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
+#| "passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords "
+#| "may not work properly (most notably, if non-root users need to "
+#| "authenticate passwords against /etc/passwd)."
 msgid ""
 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
-"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
-"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
-"passwords against /etc/passwd)."
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
 msgstr ""
 "Por norma, é considerada boa prática activar as passwords 'shadow'. No "
 "entanto, existem algumas situações em que as passwords 'shadow' podem não "
 "funcionar correctamente (mais notavelmente, se utilizadores não-root "
 "precisam de autenticar passwords com o /etc/passwd)."
 
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
-"to enable shadow passwords."
-msgstr ""
-"Se responder afirmativamente, o comando 'shadowconfig on' irá correr para "
-"activar as passwords 'shadow'."
+#~ msgid ""
+#~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be "
+#~ "run to enable shadow passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se responder afirmativamente, o comando 'shadowconfig on' irá correr para "
+#~ "activar as passwords 'shadow'."
index 34528724fa2db0e3120ad4aa5ec30ca345ca2cd8..4007705a6ad893182619c3f70781248d0b6b1eaf 100644 (file)
@@ -14,7 +14,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lsb_1.2-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-30 12:40-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-30 12:49-0300\n"
 "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -22,18 +23,28 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Should shadow passwords be enabled?"
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Should shadow passwords be enabled?"
+msgid "Enable shadow passwords?"
 msgstr "O suporte a senhas shadow deve ser habilitado ?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
+#| "available to conforming applications (such as password aging). Debian "
+#| "only provides these features when shadow passwords are enabled; however, "
+#| "your system currently has shadow passwords disabled."
 msgid ""
 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
-"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
-"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
-"system currently has shadow passwords disabled."
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
 msgstr ""
 "A Linux Standard Base requer que certos recursos do adduser(8) estejam "
 "disponíveis para aplicações conformantes (como expiração de senhas). O "
@@ -41,35 +52,44 @@ msgstr ""
 "habilitadas. Porém, seu sistema atualmente não possui senhas shadow "
 "habilitadas."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-#, no-c-format
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+#| "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgid ""
-"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgstr ""
 "A maioria das aplicações LSB funcionarão com qualquer uma das configurações, "
 "mas 100% de compatibilidade requer que o suporte a senhas shadow esteja "
 "habilitado."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
+#| "passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords "
+#| "may not work properly (most notably, if non-root users need to "
+#| "authenticate passwords against /etc/passwd)."
 msgid ""
 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
-"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
-"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
-"passwords against /etc/passwd)."
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
 msgstr ""
 "De modo geral, é considerado uma boa prática habilitar senhas shadow. Porém, "
 "existem algumas situações nas quais senhas shadow podem não funcionar de "
 "maneira correta (mais notavelmente, caso usuários não-root precisem se "
 "autenticar no /etc/passwd)."
 
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
-"to enable shadow passwords."
-msgstr ""
-"Caso você responda afirmativamente, o comando 'shadowconfig on' será "
-"executado para habilitar senhas shadow."
+#~ msgid ""
+#~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be "
+#~ "run to enable shadow passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Caso você responda afirmativamente, o comando 'shadowconfig on' será "
+#~ "executado para habilitar senhas shadow."
index 03dac876c5e7b39c36f0d03072b7b892bce4ad84..68790544acc22f4561dcfaff5e26adae097d387a 100644 (file)
@@ -8,29 +8,37 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lsb 3.1-17\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-30 05:03-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-14 17:10+0200\n"
 "Last-Translator: Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:1001
-msgid "Should shadow passwords be enabled?"
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid "Should shadow passwords be enabled?"
+msgid "Enable shadow passwords?"
 msgstr "Se activează parolele criptate?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:1001
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
+#| "available to conforming applications (such as password aging). Debian "
+#| "only provides these features when shadow passwords are enabled; however, "
+#| "your system currently has shadow passwords disabled."
 msgid ""
 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
-"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
-"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
-"system currently has shadow passwords disabled."
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
 msgstr ""
 "Linux Standard Base cere ca anumite facilităţi ale lui adduser(8) să fie "
 "conforme standardului (faciltăţi ca expirarea parolelor). Debian oferă "
@@ -39,10 +47,13 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:1001
-#, no-c-format
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+#| "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgid ""
-"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgstr ""
 "Majoritatea aplicaţiilor LSB vor funcţiona cu ambele setări, dar pentru "
@@ -50,24 +61,27 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:1001
+#: ../templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
+#| "passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords "
+#| "may not work properly (most notably, if non-root users need to "
+#| "authenticate passwords against /etc/passwd)."
 msgid ""
 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
-"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
-"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
-"passwords against /etc/passwd)."
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
 msgstr ""
 "În general, este bine să activaţi parolele criptate.  Totuşi, există unele "
 "situaţii în care parolele criptate nu vor funcţiona corespunzător (cazul cel "
 "mai evident, atunci când utilizatorii obişnuiţi trebuie să autentifice "
 "parolele faţă de cele din /etc/passwd)."
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:1001
-msgid ""
-"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
-"to enable shadow passwords."
-msgstr ""
-"Dacă răspundeţi afirmativ, se va rula comanda 'shadowconfig on' pentru a "
-"activa parolele criptate."
+#~ msgid ""
+#~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be "
+#~ "run to enable shadow passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacă răspundeţi afirmativ, se va rula comanda 'shadowconfig on' pentru a "
+#~ "activa parolele criptate."
index 90593557bf44e91a89e68bc3202edf542df611f1..e64b05a6a7663b43ad64fb27fbf160b30c5424d2 100644 (file)
@@ -1,73 +1,64 @@
-# translation of lsb_3.1-10_debconf_ru.po to Russian
+# translation of lsb_3.1-23.2_debconf-ru.po to Russian
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006.
 #
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lsb_3.1-10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-28 08:12-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-30 10:49+0300\n"
+"Project-Id-Version: lsb_3.1-23.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-15 20:37+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Should shadow passwords be enabled?"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80жкÑ\83 теневых паролей?"
+#: ../templates:2001
+msgid "Enable shadow passwords?"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¼ÐµÑ\85анизм теневых паролей?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
-"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
-"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
-"system currently has shadow passwords disabled."
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
 msgstr ""
-"По стандарту Linux Standard Base требуется, чтобы определённые возможности "
-"adduser(8) были доступны для соответствующих стандарту приложений (например, "
-"устаревание паролей). Debian предоставляет эти возможности только, если "
-"включён механизм теневых паролей; однако на данный момент в вашей системе "
-"теневые пароли выключены."
+"Согласно Linux Standard Base требуется, чтобы для соответствующих стандарту "
+"приложений были доступны определённые (например, устаревание паролей) "
+"возможности adduser(8). Эти возможности предоставляются при включённом "
+"механизме теневых паролей, но в вашей системе он отключён."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-#, no-c-format
+#: ../templates:2001
 msgid ""
-"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgstr ""
-"Большинство LSB приложений будут правильно работать при любой настройке, но "
-"для 100% соответствия требуется включить теневые пароли."
+"Большинство приложений, удовлетворяющих LSB, будут правильно работать при "
+"любой настройке, но для полного соответствия требуется включить механизм "
+"теневых паролей."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
-"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
-"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
-"passwords against /etc/passwd)."
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
 msgstr ""
-"Вообще, считается хорошей практикой использовать механизм теневых паролей. "
-"Однако, возможны ситуации, при которых теневые пароли могут работать "
-"неправильно (самая заметная, когда обычным пользователям требуется "
-"аутентификация паролей через /etc/passwd)."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
-"to enable shadow passwords."
-msgstr ""
-"Если вы ответите утвердительно, будет запущена команда 'shadowconfig on' для "
-"включения теневых паролей."
+"В большинстве вариантов установок рекомендуется включать механизм теневых "
+"паролей. Однако возможны ситуации, при которых использование механизма "
+"теневых паролей невозможно (в частности, если пользователям с обычными "
+"правами требуется проверка паролей из файла /etc/passwd)."
index d226e542a8d2a16b5a355574ae3a319c68d518f0..69e6f02f19b1532f3407237321a1037d955f77fa 100644 (file)
@@ -8,66 +8,66 @@
 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 # , fuzzy
-# 
-# 
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lsb 3.0-9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-30 12:40-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-13 23:09+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:31+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Should shadow passwords be enabled?"
-msgstr "Ska shadow-lösenord aktiveras?"
+#: ../templates:2001
+msgid "Enable shadow passwords?"
+msgstr "Aktivera skugglösenord?"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
-"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
-"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
-"system currently has shadow passwords disabled."
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
 msgstr ""
-"Linux Standard Base kräver att vissa funktioner av adduser(8) ska vara "
-"tillgängliga till anpassade applikationer (såsom ålder för lösenord). Debian "
-"erbjuder dessa funktioner om shadow-lösenord är aktiverade, men ditt system "
-"har för närvarande inte shadow-lösenord aktiverade."
+"Linux Standard Base kräver att vissa funktioner av adduser(8) ska finnas "
+"tillgängliga till giltiga program (såsom lösenordföråldring). Dessa "
+"funktioner tillhandahålls endast när skugglösenord är aktiverade, men ditt "
+"system har dem för närvarande inaktiverade."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-#, no-c-format
+#: ../templates:2001
 msgid ""
-"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgstr ""
-"De flesta LSB-applikationer fungerar fint med båda inställningarna men 100% "
-"anpassning kräver att shadow-lösenord ska aktiveras."
+"De flesta LSB-program fungerar fint med båda inställningarna men fullständig "
+"giltighet kräver att skugglösenord är aktiverade."
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
-"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
-"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
-"passwords against /etc/passwd)."
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
 msgstr ""
-"Generellt sett är det ansett som bra tänkt att aktivera shadow-lösenord.  "
-"Men det finns de situationer som shadow-lösenord kanske inte fungerar som "
-"det ska (till exempel om icke-root användare behöver autentisera lösenord "
-"mot /etc/passwd)."
+"Vanligtvis anses det som korrekt att aktivera skugglösenord. Dock finns det "
+"vissa situationer där skugglösenord kanske inte fungerar som de ska (till "
+"exempel om icke-rootanvändare behöver kontrollera lösenord mot /etc/passwd)."
 
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
-"to enable shadow passwords."
-msgstr ""
-"Om du svarar ja kommer kommandot 'shadowconfig on' att köras för att "
-"aktivera shadow-lösenord."
+#~ msgid ""
+#~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be "
+#~ "run to enable shadow passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du svarar ja kommer kommandot 'shadowconfig on' att köras för att "
+#~ "aktivera shadow-lösenord."
index b0869caa12183c774aa0f01d729f657724458149..a9d69b9aaa03bd01bd183a2d5a578999d79dd5c9 100644 (file)
@@ -1,21 +1,14 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-30 12:40-0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -23,40 +16,36 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Should shadow passwords be enabled?"
+#: ../templates:2001
+msgid "Enable shadow passwords?"
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
-"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
-"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
-"system currently has shadow passwords disabled."
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
-#, no-c-format
+#: ../templates:2001
 msgid ""
-"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
 msgstr ""
 
+#. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
-"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
-"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
-"passwords against /etc/passwd)."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
-"to enable shadow passwords."
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
 msgstr ""
index d2b55924491ddb266685f790dbc3089b9c508c39..ab2b59a76433d6964a52c77e26875634bbc69a25 100644 (file)
@@ -1,64 +1,75 @@
 # Vietnamese Translation for lsb.
-# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
 # 
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lsb 3.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-30 12:40-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-09 15:53+0930\n"
+""
+msgstr "Project-Id-Version: lsb 3.0-1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-13 09:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-31 17:02+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1"
 
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Should shadow passwords be enabled?"
-msgstr "Bạn có muốn hiệu lực mật khẩu bóng không?"
+#.Type: boolean
+#.Description
+# msgid "Should shadow passwords be enabled?"
+#: ../templates:2001
+msgid "Enable shadow passwords?"
+msgstr "Bật mật khẩu bóng không?"
 
-#. Description
-#: ../templates:4
+#.Type: boolean
+#.Description
+# msgid ""
+# The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be 
+# available to conforming applications (such as password aging). Debian 
+# only provides these features when shadow passwords are enabled; however, 
+# your system currently has shadow passwords disabled.
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be "
-"available to conforming applications (such as password aging). Debian only "
-"provides these features when shadow passwords are enabled; however, your "
-"system currently has shadow passwords disabled."
-msgstr ""
-"Cơ bản chuẩn Linux (Linux Standard Base: lsb) cần đến một số tính năng của "
-"«adduser(8)» có sẵn sàng cho những ứng dụng thích hợp (như cách làm cho mật "
-"khẩu cũ hơn). Debian cung cấp những tính năng này chỉ khi có bật mật khẩu "
-"bóng; tuy nhiên, hệ thống bạn hiện thời có mật khẩu bóng bị tắt."
+"available to conforming applications (such as password aging). These "
+"features are only provided when shadow passwords are enabled, while this "
+"system has them disabled."
+msgstr "Cơ bản chuẩn Linux (Linux Standard Base: lsb) cần đến một số tính năng của "
+"adduser(8) có phải sẵn sàng cho những ứng dụng thích hợp (như khả năng làm cho mật "
+"khẩu cũ hơn). Chỉ cung cấp những tính năng này khi mật khẩu bóng được bật; hệ thống này đã tắt mật khẩu bóng."
 
-#. Description
-#: ../templates:4
-#, no-c-format
+#.Type: boolean
+#.Description
+# msgid ""
+# Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% 
+# conformance requires shadow passwords to be enabled.
+#: ../templates:2001
 msgid ""
-"Most LSB applications will work fine with either setting, but 100% "
+"Most LSB applications will work fine with either setting, but complete "
 "conformance requires shadow passwords to be enabled."
-msgstr ""
-"Phần lớn ứng dụng LSB sẽ hoạt động được với cả hai thiết lập, nhưng mà độ "
-"phù hợp 100% cần đến có bật mật khẩu bóng."
+msgstr "Phần lớn ứng dụng LSB sẽ hoạt động được với mỗi thiết lập, nhưng mà độ "
+"phù hợp hoàn toàn cần đến bạn bật mật khẩu bóng."
 
-#. Description
-#: ../templates:4
+#.Type: boolean
+#.Description
+# msgid ""
+# Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow 
+# passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords 
+# may not work properly (most notably, if non-root users need to 
+# authenticate passwords against /etc/passwd).
+#: ../templates:2001
 msgid ""
 "Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow "
-"passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords may "
-"not work properly (most notably, if non-root users need to authenticate "
-"passwords against /etc/passwd)."
-msgstr ""
-"Thường, tốt để hiệu lực mật khẩu bóng. Tuy nhiên, có một số trường hợp không "
-"có mật khẩu bóng hoạt động được (phổ biến nhất là nếu người dùng không phải "
-"là người chủ có cần xác thực mật khẩu với «/etc/passwd»)."
+"passwords. However, there are some situations in which shadow passwords may "
+"not work properly (most notably, if non-root users need to check passwords "
+"against /etc/passwd)."
+msgstr "Nói chung, tốt để bật mật khẩu bóng. Tuy nhiên, cũng có một số trường hợp không "
+"có mật khẩu bóng hoạt động được (nhất là nếu người dùng khác người chủ cần so sánh mật khẩu với « /etc/passwd »)."
 
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be run "
-"to enable shadow passwords."
-msgstr ""
-"Nếu bạn trả lời «Có» thì sẽ chạy lệnh «shadowconfig on» (bật cấu hình bóng) "
-"để hiệu lực mật khẩu bóng."
+#~ msgid ""
+#~ "If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be "
+#~ "run to enable shadow passwords."
+#~ msgstr "Nếu bạn trả lời «Có» thì sẽ chạy lệnh «shadowconfig on» (bật cấu hình "
+#~ "bóng) để hiệu lực mật khẩu bóng."
index 43493ec17d937a405628cf2d46b9538f079e0c79..47b8c0facd08aacd3d045677b23a32d2eb1892cc 100644 (file)
@@ -1,19 +1,25 @@
+# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english
+# team
+#
+# If modifications/additions/rewording are needed, please ask
+# for an advice to debian-l10n-english@lists.debian.org
+#
+# Even minor modifications require translation updates and such
+# changes should be coordinated with translators and reviewers.
+
 Template: lsb/shadowconfig
 Type: boolean
 Default: true
-_Description: Should shadow passwords be enabled?
- The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8) be
- available to conforming applications (such as password aging). Debian only
- provides these features when shadow passwords are enabled; however, your
system currently has shadow passwords disabled.
+_Description: Enable shadow passwords?
+ The Linux Standard Base requires that certain features of adduser(8)
+ be available to conforming applications (such as password
+ aging). These features are only provided when shadow passwords are
enabled, while this system has them disabled.
  .
- Most LSB applications will work fine with either setting, but 100%
+ Most LSB applications will work fine with either setting, but complete
  conformance requires shadow passwords to be enabled.
  .
  Generally speaking, it is considered good practice to enable shadow
- passwords.  However, there are some situations in which shadow passwords
+ passwords. However, there are some situations in which shadow passwords
  may not work properly (most notably, if non-root users need to
- authenticate passwords against /etc/passwd).
- .
- If you answer in the affirmative, the command 'shadowconfig on' will be
- run to enable shadow passwords.
+ check passwords against /etc/passwd).
index cebc573f33ae2b082134b55c3ca9434723ee56ad..c94c11e4d022605877a9b2e9ae89babcfd15ee19 100755 (executable)
@@ -1,7 +1,7 @@
 #!/usr/bin/python
 
 # lsb_release command for Debian
-# (C) 2005-06 Chris Lawrence <lawrencc@debian.org>
+# (C) 2005-07 Chris Lawrence <lawrencc@debian.org>
 
 #    This package is free software; you can redistribute it and/or modify
 #    it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -38,7 +38,7 @@ RELEASE_CODENAME_LOOKUP = {
     '4.0' : 'etch',
     }
 
-TESTING_CODENAME = 'etch'
+TESTING_CODENAME = 'lenny'
 
 def lookup_codename(release, unknown=None):
     m = re.match(r'(\d+)\.(\d+)(r(\d+))?', release)
@@ -141,9 +141,32 @@ def guess_release_from_apt(origin='Debian', component='main',
     releases.sort()
     releases.reverse()
 
+    # If the user has multiple releases we should
+    # only return the 'newest'.
+
+    # Unstable is always the 'newest'
     for (pri, rinfo) in releases:
-        if rinfo.get('suite', '') not in ignoresuites:
+        if rinfo.get('suite', '') == 'unstable':
             return rinfo
+    # After it goes testing
+    for (pri, rinfo) in releases:
+        if rinfo.get('suite', '') == 'testing':
+            return rinfo
+
+    # Finally, find the highest numeric value
+    highestrelease = 0
+    for (pri, rinfo) in releases:
+        if rinfo.get('suite', '') not in ignoresuites:
+            version = RELEASE_CODENAME_LOOKUP.get(unknown, rinfo.get('suite',''))
+            if version > highestrelease:
+                highestrelease = version
+
+    # And return it
+    for (pri, rinfo) in releases:
+        if rinfo.get('suite', '') not in ignoresuites:
+            version = RELEASE_CODENAME_LOOKUP.get(unknown, rinfo.get('suite',''))
+            if version == highestrelease:
+                return rinfo
 
     return None